<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>translation guru (Korean  English)</title>
	<atom:link href="http://artlangue.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://artlangue.wordpress.com</link>
	<description>Art Translation</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Jan 2009 10:31:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='artlangue.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/00ec4c0fed2cf31d56ec06474220413b?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>translation guru (Korean  English)</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://artlangue.wordpress.com/osd.xml" title="translation guru (Korean  English)" />
	<atom:link rel='hub' href='http://artlangue.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Choi Hae-Ri, Exhibition Review</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/12/31/choi-hae-ri-exhibition-review/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/12/31/choi-hae-ri-exhibition-review/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 11:18:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews (Korean to English)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[A multi-layered frame shedding light on the realm beyond   Kwon Yeong-jin (Art History)     Choi Hae-ri’s works are composed of contrasting themes scattered sparsely on a single canvas; these themes imply life and death, the natural and the artificial, life and artificiality, above the grave and under the grave, ocean and underwater, this [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=26&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><strong><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">A multi-layered frame shedding light on the realm beyond</span></strong><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:right;margin:0;" align="right"><strong><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Kwon Yeong-jin (Art History) </span></strong><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span> </span></span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Choi Hae-ri’s works are composed of contrasting themes scattered sparsely on a single canvas; these themes imply life and death, the natural and the artificial, life and artificiality, above the grave and under the grave, ocean and underwater, this space and another sphere, this life and the after-life. These are concomitantly overlapped in one or on extended screens, as the artist herself refers her works as ‘multi-layered paintings’. Choi attaches semi-transparent silks in two or three layers to a quadrangle frame and these multiply-layered canvases display a collage of images, taken from different scenes.</span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Choi reconstructs cut-out images of animals, plants, landscapes and daily life objects and places them into non-contextual backgrounds in hyper-real or surrealistic way. This methodology is applied to her other photographic works and to the multi-layered silks paintings. Choi has stated that she first creates basic drafts by putting together images in a computer program, including images of the silk paintings drawn in a traditional oriental painting style. The screen shows the discrete animals, plants, natural landscapes and objects as slices of daily life in a vast space; but her works are absent of any human figures. The distinction between her photographic works and the silk paintings is that the former rearranges certain motifs (images) in totally dissimilar contexts placed in unfamiliar spaces, while the latter places images in a vast empty space, absent of background. In the silk paintings, the individual image is relatively small, making the background space seem boundless, of infinite space and of unknown time.</span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">In this solo exhibition, Choi explores the world beyond our present realm, unseen but nonetheless existent, betraying physical sight. The exhibition begins with a painting of the dark side of the moon; this moon escorts us to other works that are in pairs of contrasting themes and then finishes with another moon painting showing the front side, revealing the previously-unseen side. Using this motif, this exhibition itself becomes a symptom that verifies the other world beyond, constantly revolving with the recurrent cycles, elapsing from our recognition. </span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The &lt;<span style="background:yellow;">Invocation Bound&gt;</span> series is comprised of two works, which insinuate extraterrestrial time and space, a parallel juxtaposed with the space in which we currently live. The &lt;Expulsion&gt; and the &lt;Repatriation&gt; portray a space that ushers us into the realm of the death, crossing over the threshold of life to the Beyond. The diptych &lt;Passage&gt; shows juxtaposed images of an eclipse on a water surface and gusts of wind with an ocean storm as the stem of all these phenomena. The video image that begins and ends with the moon image resembles the cyclical structure of the exhibition space itself. The fragmented motifs that burst out here and there in her paintings are shown in a series of visual images.</span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Choi Hae-ri’s works intrigue our imaginations because she reiterates multi-dimensional images that are inserted in a scanty, reverie-like, uncertain landscape. Choi contrasts images surrealistically, often deviating from the context. Choi also freely integrates both oriental and western painting techniques by applying lighting installments to her silk paintings. Choi’s works are a hybrid of traditions, renovations and techniques: the mixture of installation methods, painting techniques of both western and oriental traditions, the versatile adaptation of photographic images, collages and oriental coloring styles.</span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">First, we see slumbering animals, indifferent to our gazes. They wander an imponderable space in a slow, lazy prowling, seen from the back or the profile. They steer our gaze into the inner side of the screen (canvas) where the neutral landscape imparts a dream-like uncertainty. The landscape is cut off from any contextual explanations; glaciers, volcanoes, frozen waterfalls and tropical trees intermingle side by side, making confusion. Jellyfish and koi swim alongside vivid tropical fishes in a carefree atmosphere. </span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Choi deliberately omits any hints for the background, expurgating boundaries between reality and imagination, this life and the after-life, chronological and spatial contexts. The multiple-layered semi-transparent silks gives images clear-cut borderlines like photographs, but this clarity changes with the layering of the silks, obscuring where and in which dimension they lie. The postures of the animals coquettishly direct our gazes into the in-between layers and beyond the canvas. They resonate with an air of a drifting, wandering mood set in an unrealistic, hallucinatory space, which is augmented by projected lighting. </span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Where are they really and where are they heading? This is a multi-layered, multi-dimensional world, but which time and space? The absence of human figures on the canvas maximizes the roles and positions of the viewers. In which time and space,<span style="float:left;width:226px;height:196px;"></span> then, are the viewers? Perhaps where we’re standing may be another version of Choi’s world: full of multiple meanings with the obscured time and space that Choi articulates. While viewing her works, we wander and loiter in a vast space just like the animals we view, endlessly attempting to reach the dominion beyond, previously unseen and hidden, but now naked before our own eyes, triggering our imagination and thoughts.</span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">We can easily trace Choi’s inspiration from the quantum mechanics multiverse theory, notions of life and death and the funeral or burial rituals that connect this life and the after-life. The <span style="background:yellow;">&lt;Invocation Bound&gt;</span> shows two screens connected by a motif of a big-bang-like planetary collision. The left shows a frozen volcano while the right is the painting of an erupting volcano, the two being juxtaposed. An empty bed (the sleeper being elsewhere) and the ox<span>  </span>gazing on the surface of water rouse a sense of witnessing another dimension of the universe, as reflected by mirror the or the water surface. The clothes flying by the erupting volcano is a motif associated with the rites that invoke the dead.</span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The &lt;Expulsion&gt; and the &lt;Repatriation&gt; appear to be set in an interior space with scattered objects, evoking remorse for someone’s death. The canvas is absent of human figures, yet the objects are clearly meant for prayers for his or her well-being in the next life. In the lower section of the &lt;Expulsion&gt;, one finds a small triptych with a portrait of Darwin in the central panel and holy icons of the Catholic Church to the left and right. The clouds gathering around and into the inner area are connected to the mirror lying horizontally, which reflects bamboo branches scattered and blown by a wind. </span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The &lt;Repatriation&gt; is embedded with objects of funeral rituals. The wooden box is associated with a coffin and is placed next to a shovel with soil. There are also coins for the dead for his or her last journey, ritual dishes (to be used in the after-life), rice and salt (another death–related motif), strapless shoes aspiring for a comfortable journey to Hades, hemp clothing for shrouding the corpse, and coats used when invoking spirits. These funereal utensils and motifs are deeply associated with death, but they also convey a certain idea of a new beginning as opposed to connoting a helpless finale. The waterfall-window or the red planet with its dark mist suggests this new beginning. The existence expelled and cast out from life is summoned to death, but what Choi has collected are motifs aspiring to a new birth. She presents these motifs and objects at the exact moment of death (possibly to the dead him/herself), and, conventionally, death was simply condensed to the ultimate darkness, regarded as something fruitless and barren.</span></p>
<p style="line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span>  </span>Choi implies spatial depth by overlapping silks in layers, but the obscurity in her spaces is even more intensified through a variety of motifs. For example, the scenes of the flow of the aurora (projected behind from the canvas and upward), the Big Bang explosion that connects the two divided canvas and the clouds (or mist) surging from behind the canvas all blur the spatial division, with the help of the lighting installations projecting onto the canvas from behind. The lighting fills in the individual layers and the layers of space.</span></p>
<p style="text-indent:10pt;line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Choi is versatile in integrating heterogeneous space, time and images. In some works, she creates a fictional extraterrestrial space with photographic images taken from a zoo. She grasps after the most drastic momentums in life with her desolate funereal utensils, obscuring time sequences. Choi’s images are vivid and clearly drawn like photographs; they are so realistic yet seemingly frozen corpses, at the same time. Choi creates obscured time and vacuum-like spaces, in which life is inhibited and at the same time prolonged while the massive explosion foretells the new birth of a universe.</span></p>
<p style="line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span>  </span>The clear-cut images floating in the vast yet abandoned space and the obscure images flickering from the light projected from behind the canvas lure us into the inner reaches and beyond of the canvas. The small objects are arrayed and scattered in a semi-transparent space; they may be what we could see when thrust into another space via a black-hole, like a time-machine. Or, perhaps these images are what the dead may see or pass when they leave this world for another realm. </span></p>
<p style="line-height:14.25pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span>  </span>On thresholds of life and death, many pictures come and go in our minds. Choi has, perhaps, captured those images in vivid tones like cut-out photographs, as if carving those images on one’s soul. She sparsely scatters images in such an unrealistic, incomprehensible way in a vast, desolate space, and these images exist like a hallucination of hyper-time conceptions. Finally, Choi provides a full visual passage through which we can experience the epic of life/death and creation/Doomsday with the poetic impulse and transcendental hallucinations that she creates on her canvases.</p>
<p>*한글 원문은 송은갤러리 홈페이지 참조<br />
Please refer to Songeun Gallery website (<a href="http://www.songeun.or.kr/"><span style="color:#0066cc;">http://www.songeun.or.kr</span></a>) Korean</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/26/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/26/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/26/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=26&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/12/31/choi-hae-ri-exhibition-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Hong Jeong-pyo, Exhibition Review</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/12/31/hong-jeong-pyo-exhibition-review/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/12/31/hong-jeong-pyo-exhibition-review/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 11:17:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews (Korean to English)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[Unlimited Boundaries   The title of Hong’s solo exhibition is ‘boundary’, connoting a physical limit that divides one material from another material and one realm from another realm. These physical boundaries create mental boundaries as well which means limitation or suppression. We encounter numerous boundaries in life and are frustrated and disappointed when running into [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=24&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="a" style="margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">Unlimited Boundaries </span></span></p>
<p class="a" style="margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"> </span></span></p>
<p class="a" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">The title of Hong’s solo exhibition is ‘boundary’, connoting a physical limit that divides one material from another material and one realm from another realm. These physical boundaries create mental boundaries as well which means limitation or suppression. We encounter numerous boundaries in life and are frustrated and disappointed when running into them. However, as humans, we also profess a constant determination to overcome such boundaries. When we run into a limit or boundary, the situation in itself creates a certain inferiority complex, which is a major motif in Hong’s works. </span></span></p>
<p class="a" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"> </span></span></p>
<p class="a" style="text-indent:9pt;margin:0;"><em><span style="font-size:9pt;line-height:160%;font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US">I do not simply stop at portraying the inferiority complex, but try to visually depict the painstaking process of overcoming this kind of situation. It is true that I start from the inferiority complex; but I ponder on why I have failed, and intentionally expose the modifications or improvements that I made at the surface</span></em><span style="font-size:9pt;line-height:160%;font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US">. (Artist Statement) </span></p>
<p class="a" style="text-indent:9pt;margin:0;"><em><span style="font-size:9pt;line-height:160%;font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"> </span></em></p>
<p class="a" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">The inferiority complex that occurs at or is born onto a mental boundary relates to the overall concept of Hong’s works, sculpting processes, formal aesthetics and attitude toward art. </span></span></p>
<p class="a" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">We notice that his chosen motifs are fisheries, crispy donuts or other everyday objects which are easily encountered in daily life. This exhibition at Gallery Skape shows the ‘Dragon Ball’ character series, which is new for this time, but is still aligned with the concept of his previous work. </span></span></p>
<p class="a" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">Even in an era of contemporary art that offers seemingly easy, soft and light-hearted images, the distance between everyday life and art is not shortened. The issue of communication is important for an artist because art has failed to penetrate into daily life, has failed to become more than an art-image, even with the bombardment of ‘pop art’. Hong’s ‘easy’ images should be studied from the perspective of the absence of communication, born into the boundary or in-between area of pop-art and the general audience or daily life, rather than ‘extreme pop’ or ‘pop satire’. ‘Dragon Ball’ is the world’s most commercial cartoon, and Hong selected this comic character image as a model for sculpting, easily accessible even without conceptual or contextual approaches. </span></span></p>
<p class="a" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">In this respect, Hong reveals the commonplace or daily life situations that manipulate the boundary between art and non-art. Here, the inferiority complex is repeatedly looked back upon and protrudes into the birthplace of the boundary itself. To Hong, a boundary is explicit not just in the conceptual realm but also from a formal perspective, only in a stronger hue. The formal boundary of a sculpture is its surface, and Hong’s identity is clearly revealed in how he handles this surface. He places colors on a resin processed sculpture, and polishes the surface numerous times. Here, he denies the formal boundary of sculpting by wearing down the perfectly polished surface. </span></span></p>
<p class="a" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">What is interesting is that this process of ‘denial’ reveals the inside of the sculpture, converging and reintegrating the inner and outer realm of the surface, placing them into the visual field. From this exhibition, Hong indicates that the physical (formal) and mental boundary of art and non-art equally influences the artist and the audience, exposing his desire to overcome such a boundary by the sculpting processes. Hong chooses familiar, trivial themes and portrays them as meticulous and pain-staking sculpture; this exhibits the boundary of pop art in contemporary art that yet denies a simple interpretation and is clothed in complex, abstruse concepts.</span></span></p>
<p class="a" style="line-height:180%;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"> </span></span></p>
<p class="a" style="line-height:180%;margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">Sim So-mi (Curator at Gallery Skape) </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:바탕;"> </span></span></p>
<p>*한글원문은 갤러리 스케이프 참조</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/24/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/24/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/24/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=24&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/12/31/hong-jeong-pyo-exhibition-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Seoul Design Now</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/11/07/seoul-design-now/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/11/07/seoul-design-now/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 11:34:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[Exhibition Preface   &#60;Seoul Design Now&#62;     Seoul Design Now gropes the past and present of Seoul with the designers’ insights. In general, the term ‘design’ means visualizing something, and the producer of design is called as  a ‘designer’. Then, how the designers perceive and understand Seoul? This exhibition started from this simple question [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=34&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US">Exhibition Preface</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:굴림;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US">&lt;Seoul Design Now&gt; <span> </span></span><span style="font-family:굴림;" lang="EN-US"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:굴림;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span lang="EN-US">Seoul Design Now</span></em><span lang="EN-US"> gropes the past and present of Seoul with the designers’ insights. In general, the term ‘design’ means visualizing something, and the producer of design is called as <span> </span>a ‘designer’. Then, how the designers perceive and understand Seoul? This exhibition started from this simple question and aims to convey designers’ thoughts, practices and works. The end-result goes further than simple collection of design materials. Rather, they wish to portray the design process itself, including how they perceive and understand the city. For this, the designers voluntarily placed themselves in various artificial environments, experimenting with communicative and susceptible design works. We name this process as a ‘design research. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:굴림;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US">In fact, Seoul is a complex city treasuring ancient, pre-modern, modern and post modern revolutions and remnants. Seoul greatly motivates designers with their rich visual contents and historic significances. In this respect, Seoul fascinates and enchants designers. There are 7 teams, composed of designers, architects, artists, design researchers and curators, voluntarily dived into the heart of Seoul. They attempted to grasp the true identity of Seoul with their unique approaches with creative insights. They portray the artificial yet genuine faucets of Seoul and wish to unveil the true meaning beneath the unseen. They materialized their pursuing of Seoul as design materials. The themes of 7 design teams for their three months researches are: historic transformation of Seoul’s APT: the college life imbued with cultural and economic features: historic, cultural and geographical significances of Wonseo-dong: private memories with Seoul Station: city’s uniformed patterns of life and Halloween stories: and recycling of wastes.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin:0;"><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">1. Apartment, the modernity in Everyday Life </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin:0;"><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;">2. </span><a><span style="background:yellow;"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;">Life and Culture in College Town</span></span></a></span><span class="MsoCommentReference"><span style="font-size:8pt;line-height:115%;" lang="EN-US"><a id="_anchor_1" class="msocomanchor" name="_msoanchor_1" href="http://artlangue.tistory.com/owner/entry/post#_msocom_1"><span style="color:#0066cc;font-family:맑은 고딕;">[L1]</span></a><span><span style="font-family:맑은 고딕;"> </span></span></span></span><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;"> <span>     </span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin:0;"><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">3. Once Won-dong, Now Wonseo-dong</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin:0;"><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">4. Narrative Landscape </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin:0;"><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;">5. </span><a><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;"><span style="background:yellow;">The city, invisible and invincible</span> </span></span></a></span><span class="MsoCommentReference"><span style="font-size:8pt;line-height:115%;" lang="EN-US"><a id="_anchor_2" class="msocomanchor" name="_msoanchor_2" href="http://artlangue.tistory.com/owner/entry/post#_msocom_2"><span style="color:#0066cc;font-family:맑은 고딕;">[L2]</span></a><span><span style="font-family:맑은 고딕;"> </span></span></span></span><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">1.2 </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin:0;"><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">6. How to be a Seoul Citizen without losing your soul <span> </span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin:0;"><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;">7. </span><a><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;">Riding with Recycling </span></a></span><span class="MsoCommentReference"><span style="font-size:8pt;line-height:115%;" lang="EN-US"><a id="_anchor_3" class="msocomanchor" name="_msoanchor_3" href="http://artlangue.tistory.com/owner/entry/post#_msocom_3"><span style="color:#0066cc;font-family:맑은 고딕;">[L3]</span></a><span><span style="font-family:맑은 고딕;"> </span></span></span></span><span style="color:black;line-height:115%;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;"><span>  </span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">Wonseo-dong is only a 10-minute walk from Daehakro, Jongro or Insa-dong. Originally, this region was named Won-dong, but during the Japanese colonization, it was renamed Wonseo-dong (west of Won-dong). The Japanese Viceroy renamed Changdeok Palace and Changkyeong Palace as Chang Kyeong Garden as an act of disparagement and Won-dong was renamed Wonseo-dong, meaning ‘west of Chang Kyeong Garden’.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">As the name implies, Wonseo-dong cherishes the historic remnants of Korea. The place in which women washed laundry on the upper of the stream that flows into Changdeok Palace, the age-old store signs of barber shops or cleaners are the tangible evidences of history. The cohabitation of Japanese-style houses, traditional Korean houses, western-style houses and contemporary villas reflect not just the transformations in architectural styles, but also the changes in regimes, economy and culture.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">In Wonseo-dong, one can glimpse the past, the time when the district was originally called Won-dong, and its present as Wonseo-dong. The ancient old times and the contemporary digital era are indelibly blended with the remnants from the past. This place will continually remain the same as it is now today. Four artists have captured the present of Wonseo-dong through various perspectives. The <em>Once Won-dong, now Wonseo-dong</em> unfolds the whole history of this region. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">Shin Jisun, <em>Wonseo-dong Villa 8 Magnificence</em> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">This work is an advertisement for a fictional tour in which site-specific features have been spotted and portrayed via the artistic imagination. Here, viewers can see the sights of unseen, not well known spots or unnoticed objects that have been placed in our surroundings. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">Jang Seok-joon, <em>The Sky</em> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">In this work, Jang enumerates familiar images, things one has seen once before, but that are impossible to recall where or when. These images are accessible everywhere, anywhere, any time. They all seem similar, crowded and intermingled on one screen then turned into the sky of the exhibition space ceiling. One can always look up at the sky, but one simply forgets to do so, and eventually, the sky is forgotten. Jang tells the story of objects that are constantly around us, but that are never noticed. He portrays the numerous repetitions and oblivion of the trivial.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">Min Ji-ae, <em>Swapping Doors</em> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">Min displays a media work that covers the perpetual spectrum of time. This work unfolds the various spectrums and layers of time that are blended together in Wonseo-dong. Viewers can see a one-year-old front door attached to a one hundred-year-old house, a newly-built house with 5-decade-old columns. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="a" style="line-height:14.25pt;margin:1.5pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Yoon Ha-min, <em>Electric Lady-Land</em> </span></p>
<p class="a" style="line-height:14.25pt;margin:1.5pt 0;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Yoon has created a collection of store signs, old photographs, souvenirs and people’s images that are all related to Wonseo-dong. These images are combined in random, multiple ways. The original features of Wonseo-dong have lapsed into erratic combination of images. Yoon blurs the boundaries of images that resided in memory, and forgotten or unseen images of Wonseo-dong.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p><em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Apartment, the modernity in everyday life </span></em></p>
<p><em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Apartment, the modernity in everyday life </span></em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">is integrated research that traces how Seoul turned into a forest of sky-rise apartment buildings. Within only four decades, Seoul has turned into a completely different place than it was before. The first section examines how the apartment has become the standardized housing model for Korea’s middle class. This section will explore the evolution of Korea’s apartment features beginning from Mapo Apt., Hangang Mansion, Yeouido Model Apt., the mega-scale apartment complexes in Kangnam and the Apartment &amp; Stores compound. It also displays how the new-middle class in Kangnam established a unique lifestyle, with experimentation on interiors and latest trendy objects, and how their housing culture soon expanded to the entire Seoul metropolitan area.<em></em></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Section Two has a somewhat different tone in the transitions of the apartment, examining the older apartments in Kangbuk, especially Dongdamun Apt., Hoehyeon Model Apt., Jeongneung Sky Apt., Saint Joseph Apt. and Chungjeong Apt. These were strongly encouraged as alternative models for multiple populations. The dominance of this model was soon diminished with the rapid rising of the next generation apartment models. These still stand in the corners of Seoul regions like pale ghosts, recalling a certain nostalgic aura for early modernity in Korea. In that sense, they could be called ‘living museums’ of Seoul. Section two will trace the ‘past of Seoul’ which passed into oblivion with the flow of development. </span></p>
<p><em><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">How to be a Seoul Citizen<span style="float:left;width:226px;height:196px;"></span> without losing your soul</span></em><em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"></span></em></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Currently, Seoul is in the midst of renovating with a focus on public art and public design, yet residents have the strange feeling of losing something precious in this storm of rebuilding and remodeling. If we are able to realize the slogan ‘make Seoul beautiful!’, will we truly be happy? The design group “Vaeban Family” took root from this doubt, and questions how one’s soul can keep a steady course in the chaos of rebuilding and renovation. This project carefully examines what it means to design Seoul and how the people of Seoul voluntarily appropriate their space into a sustainable life.</span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> <strong></strong></span></p>
<p><strong><em><span style="font-size:10pt;background:yellow;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The City, invisible and invincible</span></em></strong><strong><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><br />
</span></strong><em><span style="font-size:10pt;background:yellow;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The City, Invisible and Invincible</span></em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> unfolds the common, everyday sights of Seoul that might give viewers and uncanny feeling when they protrude on the conscience. This exhibition is composed of two parts. The first is <em>Toward Seoul 0/53/70</em> which questions how the specific features and cultures of Seoul caused uniformed patterns in the movement of its citizens. The other part is <em>Halloween Stories-Seoul</em>, which puts forward objects that betrayed those patterns of rules.</span></p>
<p><em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Heading toward Seoul, 0/53/70</span></em></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">In an apartment, people live within and go to sleep facing the same walls on every floor, and every floor has the same interior structure. In bedroom communities, commuters head toward the same directions with their fellow residents. All desire to work in Seoul. Perhaps Seoul delimits our movements and courses into a few directions. Where then does this tendency of ‘Toward Seoul’ come from? With <em>Heading Toward Seoul, 0/53/70</em>, the original street plans for the area of Gwanghwamun, Yeouido and Kangnam are traced. When the Chosun Dynasty was first established, the structures of Seoul (Hanyang, as it was known at that time) reflected Confucian perspectives in city building as is mentioned in </span><span style="font-size:10pt;color:#1d1e20;font-family:'맑은 고딕';">『<span lang="EN-US">Zhouli·Kaogongji</span>』</span><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">. This principle was applied in the old city of Seoul, while the Yeouido and Kangnam regions reflect cultures that are inclined toward development. These processes question the square shapes of the buildings and the square, uniformed patterns of city life that only emphasize efficiency.<em></em></span></p>
<p><em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Halloween Stories-Seoul</span></em><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><br />
Every city has its own ghost stories. They are told over and over, and these urban legends have taken on a reality of their own. These stories are told for amusement, but at the same time, they connote the shames, aspirations and fears that are built while living in a city. The ‘thumping ghost’ reflects the extreme competition among teenage students. A student pushes another student off a rooftop to become the top-ranked student in their school, while the ghost of the victim seeks for revenge making a thumping sound. (The victim died as its head stuck the ground, so it cannot walk on its ghostly feet but bumps along head downward, which explains the thumping sound.) In another story, it is told that the victim will die by sleeping with a fan on, so no one bought a fan without a timer. The trivial objects of everyday life can be turned into objects of fright. <em>Halloween Stories-Seoul</em> captures and displays the objects told of these urban tales. These objects are familiar yet strange; just like Seoul, and just like ourselves.<span>  </span></span></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color:transparent;border-color:#ece9d8;padding:.75pt;" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;margin:0;" align="left"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;"><strong><em><span lang="EN-US">Seoul Station, Narrative Landscape</span></em></strong><em><span lang="EN-US"></span></em></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;margin:0;" align="left"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;"><em><span lang="EN-US">Narrative Landscape</span></em><span lang="EN-US"> is a collection of memories regarding Seoul Station and is a research of the station’s history. The old Seoul Station was once the symbol of modern Seoul and is a pathway to the past and present of Seoul’s history. The research and data collecting processes themselves, which include people’s memories of Seoul Station, even trivial ones, have been included. The project started from a Lost and Found Item Storage room and the documents recorded on the lists of lost items. The lost and found section is connected to the national railway system. In this little space, one can sense the precious memories of the owners of those missing articles. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;margin:0;" align="left"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;margin:0;" align="left"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">Once–lost stories of Seoul Station were collected through the medium of the Lost and Found room; each item has its own story. These stories are gathered into a mosaic forming a grand narrative landscape. The stories become the landscape, and the landscape becomes a narrative; this is the place for <em>Seoul Station, Narrative Landscape.</em></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;margin:0;" align="left"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> </span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"></span></p>
<p><span lang="EN-US"> </span> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span lang="EN-US">Ride with Recycle </span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US">In Seoul, we are literally cohabiting with wastes. The wastes are discharged and piled up higher and higher every day. Where they come from and where they go? How they live with us in what way? <em>Ride with Recycle</em> examines the life cycle of wastes from the first moment of their birth to death (incineration or recycling) to reflect on their true values. As the sub-theme of the exhibition, ‘cradle to cradle’ implies, this research aims to find ways to open a new life for wastes. The relevant institutions and mangers, and their efforts for recycling will be included to the exhibition. For this, we will actually experience how the wastes reborn into something useful and will see the ways how we could participate.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span lang="EN-US">College Life 101</span></em><span lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US">The campus zones in Seoul had evolved in different ways, influenced by history and surrounding environment. Some see drastic changes, and some still retain the old time aura. In some areas, the college is the center of local community, since the university leades the economic or cultural features. The silent cohabitant of college and local community creates significant relationships.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span lang="EN-US">College Life 101</span></em><span lang="EN-US"> uncovers how Chung Ang University, Hongik University and University of Seoul interact with the surrounding environment and local community. Also, it will examine how each campus area shaped its identity, and how the differences again influence everyday lives of local residents. After that, we will go through how the changes in the campus zones determined and influenced the local community. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US">In Chung Ang University campus area, Heukseok-dong, one can find the old remnants from the past (as of Japanese colonization era’s two floor houses) along with the new town. Chung Ang University stands in the center of this area, in a indifferent and peaceful way. On the other hand, Hongik University area has become a mega-scale commercial brand as itself, with its enormous cultural impacts and artistic auras. We trace the dreams of future prospect students of ‘Hongik University, school of Art’. There are art academies that encourage joining them in every corner of this area. One can witness the circulation of consumed aspirations that parasite on Hongik University’s art school. The University of Seoul in Jeongnong-dong shows an isolated slum in economic, cultural and functional perspectives. We see how the campus areas are encroached by vicinity areas which are subdued in the economic downturn as a slum. </span></p>
<p></span></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/34/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/34/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/34/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/34/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/34/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/34/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/34/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/34/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/34/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/34/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/34/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/34/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/34/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/34/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=34&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/11/07/seoul-design-now/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Seoul Design Now: Exhibition Preface</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/11/07/seoul-design-now-exhibition-preface/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/11/07/seoul-design-now-exhibition-preface/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 11:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Exhibition Proposals   The &#60;Seoul Design Olympiad&#62; is comprised of a series of exhibitions, with &#60;Seoul Design Now&#62; as one of the exhibitions that is reaching for both the past and present of Seoul. &#60;Seoul Design Now&#62; is a project that integrates full-scale Seoul research projects, with the outcome shown to the public via exhibitions [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=32&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family:'Times New Roman',serif;" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">Exhibition Proposals</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"><span> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">The &lt;Seoul Design Olympiad&gt; is comprised of a series of exhibitions, with &lt;Seoul Design Now&gt; as one of the exhibitions that is reaching for both the past and present of Seoul. &lt;Seoul Design Now&gt; is a project that integrates full-scale Seoul research projects, with the outcome shown to the public via exhibitions and books. In general, the term ‘design’ connotes the visualization or modeling of an image or an object. In this respect, design relevant events tend to focus on the simple exhibition of collected design materials. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">&lt;Seoul Design Now&gt; was proposed as a deviation from this uniformed design exhibition practice. It all started from a few simple questions: how do designers view Seoul, the city that we’re living in?; what do designers, as citizens, think of the artificial city environment and visual culture of a metropolis?; how can these thoughts be shared with the general public by having them visualized as exhibitions and published works?</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">The paths to finding answers for such questions were designated as ‘design research’. The term ‘design research’ commonly implies the research process and analysis of positive information in finding design objects, concepts or directions. Designers launch market research or marketing analysis to analyze consumer lifestyles or market trends. Moreover, designers evaluate the usability of media interface by utilizing the methodologies of cognitive science. In this way, designers can cope with market uncertainty and can successfully complete a feasible product design. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">What was meant for the ‘design research’ of this project, however, differed slightly from this generally regarded term. Questions were posed regarding the artificial environment and visual culture of a mega city in the public sector not in the market. The end-result of these speculations will be applied to a design, as a part of seeking communication with citizens; this we call ‘design research’ as a whole. That this is very arbitrary interpretation goes without saying; however, we decided to use this term since &lt;Seoul Design Now&gt; aims<span style="float:left;width:226px;height:196px;"></span> to portray the designer as an actor who connects discourse and the visual sense with voluntary speculation, going beyond the functions of an agency, or a problem solver, of a commercial subject or public organization. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:10pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">In fact, Seoul is very attractive to designers of its complexly interwoven and overlapping time and spatial layers moving from pre-modern, modern and post-modern. Seoul constantly motivates and inspires young designers with a fullness of visual content. In this respect, it was concluded that Seoul itself is the best object for unfolding design research experiments. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:15pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">After establishing this project direction, teams were gathered for the ‘design research’. Team constituents were not limited to designers alone. There are 7 teams composed of artists, architects, curators, critics, cultural analysts and many other experts from various fields of study. They have all contributed to providing research materials rich in both depth and scale. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:15pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">For last three months, each individual team has materialized its own thoughts and speculations on Seoul’s environment and visual culture with very unique approaches. They portrayed and captured their concepts and perspectives regarding Seoul adding their own interpretations. The end-results are shown in exhibitions and published works, covering the historic transformations of Seoul’s apartment styles, the culture and life of campus towns, Wonseo-dong’s cultural and historic geographies, the vernacular designs of the Seoul areas, personal memories of Seoul station, the city’s domineering influence on human behavior and the city’s ghost stories, and the life cycle and recycling of trash. These exhibitions were first shown on the bare concrete walls of Seoul Jamsil Olympic Stadium.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:15pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">This book you’re holding right now is the final phase of this long journey of design research, with Seoul as the background, motif, aspiration and object. In retrospect, there are things that could have been done better but the flaws that exist in this study can yield more fruitful results for the next project after a time of reflection. We look forward to presenting an even more viable and in-depth project than has been initially visualized in &lt;Seoul Design Now&gt;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:15pt;margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;">Park Hae-cheon, Cho Ju-yeon</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;"> </span></span></p>
<p></span></span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/32/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=32&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/11/07/seoul-design-now-exhibition-preface/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kim Jeong-wuk, Exhibition Review</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/31/kim-jeong-wuk-exhibition-review/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/31/kim-jeong-wuk-exhibition-review/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 07:04:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews (Korean to English)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Mask and doll: The circle arises as the banishment of repetition Kim, Youngmin (philosopher) “The exterior becomes the formality of the interior, after a long and unfriendly detour.” (Georg Simmel) “The modern people can best understand the primitive society while groping the mask or masquerade.” (Johan Huizingha) 1. Akira Kurosawa’s movie, &#60;They who step on [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=22&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><span style="font-size:x-small;color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">Mask and doll: The circle arises as the banishment of repetition </span></div>
<div><span style="font-size:x-small;color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">Kim, Youngmin (philosopher)</span></div>
<p><span style="font-family:바탕;"><span style="font-size:x-small;"></p>
<div>
<span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">“The exterior becomes the formality of the interior, after a long and unfriendly detour.”<br />
(Georg Simmel) </span></div>
<div><span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">“The modern people can best understand the primitive society while groping the mask or masquerade.”<br />
(Johan Huizingha) </span></div>
<div>
<span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">1. Akira Kurosawa’s movie, &lt;They who step on Tiger’s Tail, 虎の尾を踏む男達&gt; (1945), portrays the ‘performative fidelity’ that implicitly/staunchly erases the ‘mind’ and also depicts the aloof/comfortable elimination of the dichotomy between true and false. This is somewhat similar to the reasoning of D. Diderot, for his discourses on performances. In fact, the culmination of such performativity is achieved/manifested through densely filling the inner substance with the external performance, all the while, emptying the inner mind. Figuratively, the sublime perfectionism of the masters in every genre is the culmination of such performativity, in which the distinction between true and false is barren. For example, let us briefly ponder the reason people say ‘you can only live when you are willing to die.’ The eternal fame as a genuine scholar/intellectual can be earned only after your death. In other words, the death of the body could enliven the soul/heart/spirit. Also, the peak of life, or the sharp dimension of it, is the voluntary death of mask and doll. Theoretically, distinctions between in/out, substance/phenomena, mind/body, seed/skin, sacred/secular, content/formality, nirvana/this life and ethics/politics, are necessary and inevitable; however, the distinction is dimly erased when you attain nirvana.</span></div>
<div> </div>
<div><span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">2. A simple example, the discourses on ‘internal or the other side’ (during pre-Fichte and post-Arendt period, such discourses were very scarce), was genuinely and profoundly discussed by Adorno. According to Adorno, ‘only the German language could possibly express the almost inexplicable things that are beneath any phenomena, or something that could not be reasoned in.’ The origin of self-contradiction, like being a monster to fight against the monster, is a complete lie devoured by the dichotomy of common sense; it is a true descriptive example of the impossibility of obtaining transcendental wisdom. Therefore, going under, or being profound, inevitably involves implanting mind-freeing practices with mudra. Therefore, repeating brushstrokes is not about earning profundity, but reaching ‘whitened/bleached desire’ by erasing all the vainglory toward profundity. On the other hand, the maxim of Descartes, Larvatus Prodeo, is connected to my motto, ‘pretending not knowing’. This could act as an index that demonstrates how transcendental wisdom could be formed or modeled. Of course, this timid Descartian attitude clearly/correctly matches the attitudes of ‘they who step on tiger’s tail’. As a metaphor, pointing to your own mask while stepping on a tiger’s tail is the right way of obtaining transcending wisdom and performativity that forms your life. </span></div>
<div> </div>
<div><span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">3. The ‘works/working process’ itself of Kim transverse(s)/manifest(s) the transcendental wisdom. In other words, the distinction between in/out is invalid, not associable or worthwhile to mention. Actually, the painting itself is the true manifestation of repetition, but Kim’s works are special. Her realm of unique repetition is the horizon of the ‘whitened/bleached desire’ that can only be reached by evacuating the greed/desire/mind. The ‘whitened/bleached desire’ resists any interpretation, because such attempts to dissect her works could only mean that you’re someone with infected egoism. Why don’t you enjoy the landscape of anti-interpretation that resigns from (dichotomy/common) distinctions in practicing such transverse/transcendentalism?</span></div>
<div> </div>
<div><span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">4. If you say a mask ‘masks’ a scar, that’s not true; rather, a mask is an index that points the scar out. In fact, a mask indifferently indexes a certain ‘climax/zenith’ where the scar could be eliminated through repeated post-mortem sublimation. Actually, all masks that were recorded in the course of civilization are certain stereotypes/archetypes in which the vanishing point of the scar is built. In this respect, the mask, according to Lukács, represents certain phases of such ‘stereotypes’ where the forecast/prediction of such a scar of the era could be transformed/succeeded to the following era. This epistemological significance could be viewed through ontogenic events. For example, the ‘mind of a poet’ which was discussed by Jung, is what Kim aims to harvest through her repeated attempts to whiten/bleach desire. Of course, this is the product of her declaration that the ‘human face could be used as a mask!’ </span></div>
<div> </div>
<div><span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">5. As a hint, a mask is ‘(repeatedly) walking while pointing out one’s scar’. A mask is a new skin that is without any distinction of external/internal and is earned by ‘pretending not knowing’, which could be born in the realm of unconscious, beneath/beyond the scar. The repetition is the indication of the scar while practicing/aspiring to nullify the scar. In other words, Kim produced a mask as a stereotype, or even as an archetype. Kim aims to build ‘meaning’ with a whitened/bleached circle, and the black dots/circles are the subject of significance. As a result, the face and the mask concords, become one.  </span></div>
<div> </div>
<div><span style="color:#000000;font-family:verdana,arial,helvetica,sans-serif;">6. The face soon leads to a doll. It is indeed a ‘body of a mask’. The doll has various significations; it is pretty, yet scary or sad. The face becomes a mask, and the body becomes that of a doll; this is the culmination of the artistic representation of a human scar. The imagination or declaration that a ‘human face becomes a mask’ soon evolves into a manifesto that a ‘human body could become a doll’. The countless repetitions steer one to the mask, then to the doll. The repetition then soon returns to the original departure point, coming full circle. The human slowly empties oneself to transform one into a bleached spirit free from secular desires.</p>
<p>*한글 원문은 <a href="http://www.skape.co.kr/"><span style="color:#0066cc;">www.skape.co.kr</span></a> 참조 </span></div>
<p></span></span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/22/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=22&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/31/kim-jeong-wuk-exhibition-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Hello world!</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/31/hello-world/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/31/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 01:06:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=1&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to <a href="http://wordpress.com/">WordPress.com</a>. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=1&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/31/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kim Sungsoo, Exhibition Review</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/01/kim-sungsoo-exhibition-review/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/01/kim-sungsoo-exhibition-review/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 07:23:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reviews (Korean to English)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Desires repeatedly reproduced in grids   Today’s cityscape is embedded with iridescent neon lights, skyscrapers, provocative images of mass media that trigger human desires. The neon lights that once dominate the night disappear in the morning, and the absence and deficiency replace desire. Modern people’s desires are born onto and attracted to the artificial and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=20&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><strong><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Desires repeatedly reproduced in grids </span></strong><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"></span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Today’s cityscape is embedded with iridescent neon lights, skyscrapers, provocative images of mass media that trigger human desires. The neon lights that once dominate the night disappear in the morning, and the absence and deficiency replace desire. Modern people’s desires are born onto and attracted to the artificial and superficial lights like a dayfly is driven to a light. Our desires are created and abolished repeatedly. Sungsoo Kim captured and visualized the phenomena of material civilization and underneath its surface. The <em>&lt;solist&gt;</em> is his solo exhibition, showing works that portray the ever distant split between the surplus and estrangement of today’s world, juxtaposing human figures with buildings. </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">&lt;Metallica&gt; series are motivated from the glass pyramids in the Louvre. &lt;Metallica&gt; stemmed from the work &lt;Façade&gt;(2001) that collate windows of a concrete building, and this motif is extended to the &lt;Neon City&gt;(2006), views of the neon light on the skyscrapers, then &lt;Metallica&gt;(2007), a glass pyramid structure. The glass pyramid was inspired by the ancient Egypt civilization that symbolizes the perfect ideal and the aspiration toward the Idea. The glass pyramid could be created with the collaboration of the concrete-the symbol of industrialization-and capitalism, with the help of the latest technology. Earlier on, Walter Benjamin had uttered that he empirically found out that the concrete architectures of industrial society tends to feature historic restoration with the utopian aspiration and help from the new technology. In this respect, the glass pyramid is historically linked to the new-utopia by retrieving the ancient pyramid, clothed with the fantasy of a metropolitan city, which is full of glasses and concrete buildings, to be the ideal city. Kim sought symbolic metaphor with his &lt;Metallica&gt; works portraying the mega-scale of collective desires of modern society that are tamed with capitalism. </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The concrete frame structure of the glass pyramid in the Louvre is shown in grids in Kim’s &lt;Metallica&gt;. The fundamentals in the concrete building’s frame structures are grids, like the grid features of windows. The repeated glass motifs in his work are filled with artificial and strong tints that disobey penetration of gaze. What Kim sought with his glass windows is the state of uncertainty and mystery of modern society that fails to grasp the depth and substance of a subject or an object. Kim expresses frustration of losing transparency<span style="float:left;width:226px;height:196px;"></span> and patency of modern society by portraying the concrete and glass structures with thick pigments. Here on, Kim’s narrative is much more concretized. You cannot gaze out through his windows; the visual sense is blocked, resting only on the surface of the grid structures. In other words, the gaze is sealed on a canvas surface itself. This portrays the status of the modern desires disclosed and unveiled, symbolizing the discord, fission, alienation and detachment of the outward and inward. The grid structure of the &lt;Metallica&gt; horizontally and repeatedly expands the modern society’s desires, erasing any depth and capturing the faucet of modern society that preys on desires.</span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The surplus of desires toward the material civilization hovers on the surface of the &lt;Metallica&gt; and stimulates and provokes the visuality of the modern cityscapes. Kim’s portraiture series &lt;Melancholy&gt; attempts to reach the beneath of such phenomena. The gaze of solitary figure in a huge canvas reaches nowhere. The slick texture itself is filled with full physicality yet the glass-like skin is easy to break and intangible. This work arouses the empty and split subjectivity in the modern society, clothed with the exaggerating spectacles shown in the &lt;Metallica&gt;. When we examine the &lt;Melancholy&gt; series, we can find out the figures are wearing strife patterned clothes, interestingly enough, connected to the grid structure motif of the &lt;Metallica&gt;. While the grid motif of the &lt;Metallica&gt; phenomenologically portrays the modern society, the grid in the &lt;Melancholy&gt; exposes the traumas from such phenomena, hidden and estranged from the outward, surface. The figures’ facial expressions have air of absence, disorientation, alienation and emptiness, and the strife patterns repeatedly reproduce such helpless feelings with melancholic hues.</span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">The concrete/glass pyramid and frame structures are the keen example of the artificial superficiality of modern capitalism with its infertile banner on utopianism. The extravagant and vivid colors of his portrayed figures disobey their inner states of mind that emanate emptiness and disorientation. This symbolically implies the detached, isolated real from the traumatic reality. What Kim seeks with his works is the more and more estranged subjectivity of an individual. Kim goes further than simply revealing the demand of the modern era, or the inside of the suppression or the outburst of oppression, his works relate themselves with the restoration of the fundaments in the humanity. </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Somi Sim (Curator at Gallery Skape) </span></p>
<p style="line-height:15.75pt;text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:black;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span lang="EN-US"><span style="font-size:x-small;font-family:맑은 고딕;"> *한글 원문은 <a href="http://www.skape.co.kr/"><span style="color:#0066cc;">www.skape.co.kr</span></a> 참조</span></span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/20/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=20&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/10/01/kim-sungsoo-exhibition-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tom Mcdonough, English to Korean</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/25/tom-mcdonough-english-to-korean/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/25/tom-mcdonough-english-to-korean/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 10:13:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gwangju Biennale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[톰 맥도너 교수는 뉴욕 주립 빙햄톤 대학에서 근대 건축사와 도시학, 현대미술을 가르치고 있으며, 현재 버클리 대학의 미술사 학과 초빙교수(2008~9년 학기)로 재직 중이다. 저서로는, 『이 시대의 아름다운 언어: 전후 프랑스 논쟁적 언어의 재발명, 1945-1968』(MIT 출판사, 옥토버 시리즈, 2007), 기 드보르(Guy Debord) 선집과 『국제상황주의자: 텍스트와 문헌』(MIT출판사, “옥토버 시리즈”, 2002), 『보이지 않는 소요자(Flaneuse)』(맨체스터 대학 출판부, 2006)가 있으며, 아트 인 아메리카, 아트포럼, 다큐먼트, 그레이 룸, 옥토버 및 예술을 위한 텍스트 같은 간행물에 정기적으로 투고하고 있다. 현재 맥도너 교수는 국제상황주의자들이 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=40&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="view" style="font-size:9pt;font-family:957287_9;"><span class="Apple-style-span" style="word-spacing:0;font:12px/18px dotum;text-transform:none;color:#666666;text-indent:0;white-space:normal;letter-spacing:normal;border-collapse:separate;"></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;" align="left"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';">톰 맥도너 교수</span></strong><span style="font-family:'맑은 고딕';">는 뉴욕 주립 빙햄톤 대학에서 근대 건축사와 도시학<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>현대미술을 가르치고 있으며<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>현재 버클리 대학의 미술사 학과 초빙교수<span lang="EN-US">(2008~9</span>년 학기<span lang="EN-US">)</span>로 재직 중이다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>저서로는<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>『이 시대의 아름다운 언어<span lang="EN-US">:<span class="Apple-converted-space"> </span></span>전후 프랑스 논쟁적 언어의 재발명<span lang="EN-US">, 1945-1968</span>』<span lang="EN-US">(MIT<span class="Apple-converted-space"> </span></span>출판사<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>옥토버 시리즈<span lang="EN-US">, 2007),<span class="Apple-converted-space"> </span></span>기 드보르<span lang="EN-US">(Guy Debord)<span class="Apple-converted-space"> </span></span>선집과 『국제상황주의자<span lang="EN-US">:<span class="Apple-converted-space"> </span></span>텍스트와 문헌』<span lang="EN-US">(MIT</span>출판사<span lang="EN-US">, “</span>옥토버 시리즈<span lang="EN-US">”, 2002),<span class="Apple-converted-space"> </span></span>『보이지 않는 소요자<span lang="EN-US">(Flaneuse)</span>』<span lang="EN-US">(</span>맨체스터 대학 출판부<span lang="EN-US">, 2006)</span>가 있으며<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span><em>아트 인 아메리카<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>아트포럼<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>다큐먼트<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>그레이 룸<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>옥토버</em><span class="Apple-converted-space"> </span>및<span class="Apple-converted-space"> </span><em>예술을 위한 텍스트<span class="Apple-converted-space"> </span></em>같은 간행물에 정기적으로 투고하고 있다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>현재 맥도너 교수는 국제상황주의자들이 저술한 도시관련 저작들을 엮은 선집<span lang="EN-US">(</span>베르소 출판사<span lang="EN-US">)</span>을 준비하고 있으며<span lang="EN-US">, 2009</span>년 여름에는 파리의 국립 미술사 인스티튜트에서<span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="EN-US">“</span>버클리<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>파리<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>베를린<span lang="EN-US">: 1967-1972”</span>을 주제로 연구 세미나를 주최할 예정이다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>맥도너 교수는 캐나다 건축 센터의 초빙 학자이며<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>게티 재단의 박사후 연구원을 겸하고 있다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>또한<span class="Apple-converted-space"> </span><em>그레이 룸</em>의 편집자이며<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>크리에이티브 캐피탈<span lang="EN-US">/</span>앤디워홀 재단의 예술 작가 기금을 받은 바 있다<span lang="EN-US">.<span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;" align="left"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;" align="left"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">&#8220;</span></strong><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';">여기 그리고 다른 곳<span lang="EN-US">:<span class="Apple-converted-space"> </span></span>스펙타클의 지형들과 현대 미술의 계보들<span lang="EN-US">”</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;" align="left"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';">톰 맥도너<span lang="EN-US"></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;" align="left"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;" align="left"><span style="font-family:'맑은 고딕';">기 드보르는<span lang="EN-US"><span class="Apple-converted-space"> </span>1967</span>년 그의 주저 『스펙타클의 사회』 첫머리에서<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>고도 자본주의의 지배를 다음과 같이 묘사했다<span lang="EN-US">: “</span>스펙타클의 동어반복적 특성은 그것의 수단과 목적이 동일하다는 데서 비롯하며<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>현대의 수동성의 제국에서는 결코 해가 지는 법이 없다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>이것은 지구 전체를 아우르며 끝없이 그 자신의 영광을 추구한다<span lang="EN-US">.”<span class="Apple-converted-space"> </span></span>드보르는 대영제국에 대한 유명한 비유인<span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="EN-US">‘</span>태양이 지지 않는 제국<span lang="EN-US">’</span>이라는 문구를 인용하였다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>여기서 대영제국이라는 인용을 주목해 볼만 한데<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>그 이유는 예전 대영제국의 잔혹한 영토 확장 정책이 현재의 스펙타클 문화에까지 지속되고 있음을 지칭하기 때문이다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>민족주의라는 기치아래 제국주의를 환대한<span lang="EN-US"><span class="Apple-converted-space"> </span>19</span>세기 서구문명은 그 산업화 기간 동안 광대한 식민지 지역에서의 노동을 애써 외면해 왔다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>즉 스펙타클의 일방적인 면이 착취적 식민지 관계가 제국의 본토 내부까지 확장되는 것을 사실상 차단한 것이다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>드보르는 스펙타클의 영향 중 하나가<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>역설적이게도<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>일종의 맹목성임을 암시한 바 있다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>즉 소비자를 신격화함으로써 생산하는 노동을 수동적인 것으로 만들어 사라지게 한다는 것이다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>그의 이러한 관점들은 현대의 예술 비판이나 전시적 행위의 지평에 대한 고찰에 적용할 수 있다<span lang="EN-US">. ‘</span>국제화<span lang="EN-US">’</span>라는 기치와 제도적 틀 하에 예술 작품의 생산과 유통 과정이 가속화되고<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>예술이 광고의 부속물 정도로 전락해버린 이 시대에<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>한때 상대적으로 자율적이었던 예술이 어떻게 스펙타클이라는 불멸의 태양과 공외연적<span lang="EN-US">(coextensive)<span class="Apple-converted-space"> </span></span>관계를 가지는지 우리는 묻지 않을 수 없다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>또한 만약 그러하다면<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>비평의 중요한 과업은 그<span class="Apple-converted-space"> </span><span lang="EN-US">(</span>스펙타클의<span lang="EN-US">)</span>태양이 가리고 있는 것에 대한 중재로 다음의 질문을 던질 수 있겠다<span lang="EN-US">.<span class="Apple-converted-space"> </span></span>어떻게 예술작품과 전시가<span lang="EN-US">,<span class="Apple-converted-space"> </span></span>비록 대체적 형태로라도<span lang="EN-US">,</span>후기산업화를 가시화 할 수<span style="float:left;width:226px;height:196px;"></span><span class="Apple-converted-space"> </span>있을 것인가<span lang="EN-US">?<span class="Apple-converted-space"> </span></span>또한 현대 노동의 신화화에 맞설 예술 행위는 어떤 양상이어야 할 것인가<span lang="EN-US">?</span></span></p>
<p> </p>
<p class="MsoNormal"><span class="Apple-style-span" style="font-family:Arial;"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">TOM McDONOUGH is currently Visiting Associate Professor in the History</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">of<span class="Apple-converted-space"> </span>Art<span class="Apple-converted-space"> </span>Department<span class="Apple-converted-space"> </span>at the<span class="Apple-converted-space"> </span>University<span class="Apple-converted-space"> </span>of<span class="Apple-converted-space"> </span>California,<span class="Apple-converted-space"> </span>Berkeley, for the</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">2008-2009 academic year, on leave from his position at<span class="Apple-converted-space"> </span>Binghamton</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">University,<span class="Apple-converted-space"> </span>State<span class="Apple-converted-space"> </span>University<span class="Apple-converted-space"> </span>of<span class="Apple-converted-space"> </span>New York. He teaches the history of</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">modern architecture and urbanism, as well as contemporary art. His</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">publications include &#8220;The Beautiful Language of My Century&#8221;:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Reinventing the Language of Contestation in Postwar<span class="Apple-converted-space"> </span>France, 1945-1968</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">(MIT Press, &#8220;OCTOBER Books,&#8221; 2007), and the anthologies Guy Debord and</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">the Situationist International: Texts and Documents (MIT Press,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">&#8220;OCTOBER Books,&#8221; 2002) and The Invisible Fl?euse? (Manchester</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">University Press, 2006). He has published regularly in journals such</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">as Art in<span class="Apple-converted-space"> </span>America, Artforum, Documents,<span class="Apple-converted-space"> </span>Grey<span class="Apple-converted-space"> </span>Room, OCTOBER, and Texte</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">zur Kunst. He is currently completing an anthology of writings on the</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">city by members of the Situationist International, forthcoming from</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Verso, and will run a research seminar on &#8220;Berkeley,<span class="Apple-converted-space"> </span>Paris,<span class="Apple-converted-space"> </span>Berlin:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">1967-1972&#8243; at the Institut national d&#8217;histoire de l&#8217;art in<span class="Apple-converted-space"> </span>Paris<span class="Apple-converted-space"> </span>in</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">the summer of 2009. McDonough has been a visiting scholar at the</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Canadian Centre for Architecture, a Getty Postdoctoral Fellow, and a</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">recipient of an Arts Writers Grant from Creative Capital/Andy Warhol</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Foundation. He is an editor at<span class="Apple-converted-space"> </span>Grey<span class="Apple-converted-space"> </span>Room.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">&#8220;Here and Elsewhere: Geographies of Spectacle and</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Genealogies of Contemporary Art&#8221;</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Tom McDonough</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Near the opening of his 1967 classic, The Society of the Spectacle,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Guy Debord described the reign of advanced capitalism in the following</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">terms: &#8220;The tautological character of the spectacle stems from the</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">fact that its means and ends are identical. It is the sun that never</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">sets on the empire of modern passivity. It covers the entire surface</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">of the globe, endlessly basking in its own glory.&#8221; Debord made</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">reference here to a famous characterization of the<span class="Apple-converted-space"> </span>British Empire<span class="Apple-converted-space"> </span>–</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">&#8220;His Majesty&#8217;s dominions, on which the sun never sets.&#8221; The antecedent</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">was important, pointing as it did to the continuity from an earlier</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">project of brutal imperial expansion to that of contemporary</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">spectacle-culture; and just as nationalistic celebrations of</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">imperialism had obscured the labor of a vast colonized population at</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">the moment of industrialization in the nineteenth-century West, so the</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">apparently uniform light of spectacle actually occluded an extension</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">of such exploitive colonial relations into the former imperial</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">homelands themselves. One of the paradoxical effects of spectacle,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">Debord implied, was a kind of blindness, whereby productive labor</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">disappeared under a deadening blanket of passivity, the apotheosis of</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">the consumer. These concerns are not removed from the consideration of</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">the horizons of critical artistic and exhibitionary practices in the</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">present.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">At a moment of ever-increasing &#8220;globalization&#8221; in processes</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">of production and circulation of artworks (and in all the appendages</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">of publicity and reception within this institutional framework), we</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">are forced to ask whether the once relatively autonomous realm of art</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">has become coextensive with the spectacle&#8217;s eternal sun. If so, then</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">one crucial task of critical practice will be the<span class="Apple-converted-space"> </span><span style="background-color:yellow;">mediation</span><span class="Apple-converted-space"> </span>of what</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">that sun obscures: how can the artwork and the exhibition make visible</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">the postindustrial processes<span class="Apple-converted-space"> </span><span style="background-color:yellow;">that shape it, in however displaced a</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;background-color:yellow;" lang="EN-US">form?</span><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US"><span class="Apple-converted-space"> </span>What would an artistic practice look like that counters the</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">occlusion or<span class="Apple-converted-space"> </span><span style="background-color:yellow;">mythification</span><span class="Apple-converted-space"> </span>of contemporary labor?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial, sans-serif;" lang="EN-US">  </span> </p>
<p></span></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/40/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/40/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/40/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/40/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/40/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/40/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/40/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/40/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/40/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/40/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/40/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/40/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/40/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/40/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=40&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/25/tom-mcdonough-english-to-korean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Okwui Enwezor</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/25/okwui-enwezor/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/25/okwui-enwezor/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 10:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gwangju Biennale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[억압받는 자의 스펙타클 칠도 메이어레스와 해체의 정치학 © 오쿠이 엔위저, 제 7차 광주비엔날레 예술 총감독   1960년대는 해방정치학의 본질에 대해 이데올로기적, 문화적인 관점에서 매우 격렬하고도 지속적인 고민이 이루어진 시대로, 이를 통해 예술 실천이나 문화 생산, 그리고 예술가의 위상 또한 파악할 수 있다. 1960년대는 여러 가지로 정의할 수 있겠지만, 주로 서구 민주주의와 사회주의의 중심을 뒤흔든 격변들과, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=38&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="view" style="font-size:9pt;font-family:957287_9;"><strong><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:맑은 고딕;">억압받는 자의 스펙타클<span lang="EN-US"></span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span><strong>칠도 메이어레스와 해체의 정치학</strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">© </span><strong><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';">오쿠이 엔위저<span lang="EN-US">, </span>제<span lang="EN-US"> 7</span>차 광주비엔날레 예술 총감독<span lang="EN-US"></span></span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="color:#000000;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">1960</span><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';">년대는 해방정치학의 본질에 대해 이데올로기적<span lang="EN-US">, </span>문화적인 관점에서 매우 격렬하고도 지속적인 고민이 이루어진 시대로<span lang="EN-US">, </span>이를 통해 예술 실천이나 문화 생산<span lang="EN-US">, </span>그리고 예술가의 위상 또한 파악할 수 있다<span lang="EN-US">. 1960</span>년대는 여러 가지로 정의할 수 있겠지만<span lang="EN-US">, </span>주로 서구 민주주의와 사회주의의 중심을 뒤흔든 격변들과<span lang="EN-US">, </span>사회와 정치·이데올로기 영역 전체에 걸쳐 체제의 정통성에 심각한 위기를 가져온 사건들로만 한정되곤 한다<span lang="EN-US">. </span>그러나<span lang="EN-US">, </span>이러한 <span lang="EN-US">60</span>년대는 단지 서양에만 국한되지 않는다<span lang="EN-US">. </span>이 시기의 중심에는 탈식민주의와 해방운동에 대한 급진적인 시대적 요구들이 있고<span lang="EN-US">, </span>이는 넓은 의미의 반제국주의 운동들이다<span lang="EN-US">. </span>이것은 당시 맹위를 떨치던 서구 민주주의 이상의 통념에 도전했고<span lang="EN-US">, </span>이러한 도전은 민족자결권이나<span lang="EN-US">, </span>식민사회<span lang="EN-US">, </span>그리고 억압된 공동체의 사회적 해방과 같은 의제들을 부각시킨<span lang="EN-US">, </span>일련의 지속적이고 체계화된 논쟁을 불러왔다<span lang="EN-US">.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="color:#000000;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">1960</span><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';">년대는<span lang="EN-US">, </span>초반의 이집트 수에즈 운하 사태나<span lang="EN-US">, </span>인도네시아 반둥의 비동맹 운동의 결성<span lang="EN-US">, </span>남아프리카의 샤프빌 대학살<span lang="EN-US">, </span>알제리 전쟁과 미국의 흑인민권 운동에까지 이르는 일련의 급진주의 운동들로 점철되며<span lang="EN-US">, </span>이것은 제<span lang="EN-US">2</span>차 대전 이후에 발생한 제국주의적 근대성의 잔재들의 전환에 기인하였다<span lang="EN-US">. </span>이러한 운동들에는 민주주의를 쟁취하려는 투쟁 이상의 의미가 깃들어 있다<span lang="EN-US">. </span>이러한 운동들은 소위 분산의 정치학으로의 이행을 강조했고<span lang="EN-US">, </span>억압받는 이들의 고난에 대한 전 세계적 관심을 불러일으키는 시기로 진입하였다<span lang="EN-US">. </span>억압받는 이들 즉<span lang="EN-US">, </span>소수민족<span lang="EN-US">, </span>여성들<span lang="EN-US">, </span>노동자 계급<span lang="EN-US">, </span>동성애자<span lang="EN-US">, </span>이주민들의 곤경은 신생 민족 국가 형성 과정에서 개혁 조치를 촉발시킨 사회적<span lang="EN-US">, </span>경제적<span lang="EN-US">, </span>문화적<span lang="EN-US">, </span>정치적 변화와 직결되었으며 동시에<span lang="EN-US">, </span>체계적이고 제도적인 틀 안에서 추방되거나 소외되고 억압받는 자들이 자신들의 실천을 표현하고 의사전달의 행동들을 취해야 할 공동의 목표를 발견하였다<span lang="EN-US">.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="color:#000000;"><span> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';"><span style="color:#000000;">본 강의는 강의 제목이 시사하듯<span lang="EN-US">, </span>두 명의 중요한 브라질 사상가를 다룰 것인데<span lang="EN-US">, </span>연극 연출가 아우구스또 보알<span lang="EN-US">(Augusto Boal)</span>과 철학자 파올로 프레이리<span lang="EN-US">(Paolo Freire)</span>가 그들이다<span lang="EN-US">. </span>보알은<span lang="EN-US"> 1964</span>년 쿠데타로 정권을 잡은 브라질 군부독재의 억압적인 통치와<span lang="EN-US">, </span>각종 언론 통제에 대한 저항으로 <span lang="EN-US">‘</span>억압받는 자의 연극<span lang="EN-US">’</span>이라는 과격한 형태의 길거리 연극을 시작했다<span lang="EN-US">. </span>마찬가지로<span lang="EN-US">, </span>프레이리는<span lang="EN-US"> 1968</span>년 칠레에서의 망명 중 집필한 『억압받는 자를 위한 교육<em> </em><span lang="EN-US">Pedagogy of the Oppressed</span>』에서 빈민과 문맹자들에게 교육을 제공하는 것은 급진적인 자유의 원칙이라고 서술했다<span lang="EN-US">. </span>이 시기 브라질의 작가들<span lang="EN-US">, </span>예술가들<span lang="EN-US">, </span>음악가들<span lang="EN-US">, </span>그리고 행동주의자들은 독재에 따른 사회적<span lang="EN-US">, </span>정치적 표현의 제약에 도전하여 비평적<span lang="EN-US">, </span>문화적으로 활발한 양상을 보인다<span lang="EN-US">. </span>본 강의에서는 브라질 예술가<span lang="EN-US">, </span>칠도 메이어레스<span lang="EN-US">(Cildo Meireles)</span>의<span lang="EN-US"> 1970</span>년 작품<span lang="EN-US">, </span><em>이데올로기적 회로들로의 삽입<span lang="EN-US"> Inserções em Circuitos Ideologicos (Insertions into Ideological Circuits)</span></em>을 집중적으로 다룰 것이다<span lang="EN-US">. </span>그는 이 작품을 통해 억압받는 자의 고통을 전면에 부각시켰는데<span lang="EN-US">, </span>나는 이것을 <strong>억압받는 자의 스펙타클<span lang="EN-US">(Spectacle of the Oppressed)</span></strong>이라 부르고 싶다<span lang="EN-US">. </span>메이어레스의 세대는 억압받는 자의 고통뿐 아니라<span lang="EN-US">, </span>억압적인 통치 정책들에 내재되어 있는 지배 구조를 부각시켰다<span lang="EN-US">. </span>독재정치의 탄압과 억압에 반대하는 예술가들과 지식인들은 그러한 지배에 대항하는 실천들을 제안했다<span lang="EN-US">. 1990</span>년대까지<span lang="EN-US">, 1960</span>년대 브라질의 복잡한 정치 상황은 자신들의 관심영역을 유럽·미주세계의 너머에까지 확장한 소수의 참여적 비평가들에게만 알려져 있었다<span lang="EN-US">. </span>심지어 진보적 진영에 속하던 미술사학자들이<span lang="EN-US"> 1960</span>년대의 네오<span lang="EN-US">-</span>아방가르드에 대해서 다룰 때마저도 제<span lang="EN-US"> 3</span>세계의 사안에 대해서 공공연히 무시했다<span lang="EN-US">. </span>나는 헬리오 오이티시카<span lang="EN-US">(Helio Oiticica), </span>아터 바리오<span lang="EN-US">(Artur Barrio), </span>리지아 클락<span lang="EN-US">(Lygia Clark)</span>같은 급진적인 예술가들의 작업들과 트로피칼리아<span lang="EN-US">(Tropicalia) </span>운동이<span lang="EN-US">, </span>예술분야에서는 가장 일관되고 참여적인 방식으로 이 시기의 사회적<span lang="EN-US">, </span>정치적<span lang="EN-US">, </span>문화적 격변에 직접적으로 반응한 것으로 본다<span lang="EN-US">. </span>따라서<span lang="EN-US">, </span>본 강의는<span lang="EN-US">, </span>특히 메이에레스의 작업을 보다 더 저항적이고 미학적인 관점에서 그러나 동시에 정치적<span lang="EN-US">, </span>이데올로기적 맥락 속에서 넓은 의미의 미술과 관련하여 검토할 것이다<span lang="EN-US">. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="color:#000000;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="color:#000000;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';">오쿠이 엔위저는 현재 샌프란시스코 아트 인스티튜트 부총장이자 학장이다<span lang="EN-US">. </span>현재 뉴욕 국제 사진 센터의 큐레이터이며<span lang="EN-US">, </span>시카고 아트 인스티튜트 현대미술관<span style="float:left;width:226px;height:196px;"></span>큐레이터를 역임했다<span lang="EN-US">. </span>코넬 대학 아프리카 연구센터에서 발행하는<span lang="EN-US"> &lt;Nfa : </span>아프리카 현대미술 저널<span lang="EN-US">&gt;</span>의 창설자<span lang="EN-US">, </span>편집장이며<span lang="EN-US">, </span>피츠버그 대학교<span lang="EN-US">, </span>뉴욕 콜럼비아 대학교<span lang="EN-US">, </span>일리노이 대학교<span lang="EN-US">, </span>스웨덴 우메아 <span> </span>대학교의 미술사 방문교수로 재직했다<span lang="EN-US">. </span></span><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';">엔위저는 카셀 도큐멘타<span lang="EN-US"> 11 (1998-2002), </span>제<span lang="EN-US">2</span>회 스페인 세비야 비엔날레<span lang="EN-US"> (2005-2007), </span>제<span lang="EN-US"> 2</span>회 요하네스버그 비엔날레<span lang="EN-US">(1996-1998)</span>의 예술감독을 역임한 바 있다<span lang="EN-US">. </span></span><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="color:#000000;"> </span></span></p>
<p>*의뢰물</p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Spectacle of the Oppressed: </span></strong><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"></span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Cildo Meireles and the Politics of Disaggregation</span></strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">© <strong>Okwui Enwezor</strong></span><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> | 7th Gwangju Biennale Artistic Director</span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:small;color:#000000;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;">The landscape of the 1960s represents one of the most intense and sustained reflections – in both ideological and cultural sense – on the nature of emancipatory politics as they inform the practices of art and cultural production and the position of the artists within those logics. The sixties as that decade has come to be emblematized is many things, though in typical teleological fashion, most of that decade tends to be reduced to upheavals that roiled the center of Western democracies and socialist systems; events that marked them with a profound crisis of legitimation across all boundaries of society and politico-ideological platforms. However, the decade of the sixties is much more than about the West. At the center of this period is the radical imperative of decolonization and liberation movements, and broadly speaking anti-imperialist movements that challenged the prevailing conventions of the Western ideals of democracy, and within that challenge launched a sustained and systemic series of contestations that brought into high relief questions of self-determination, and social emancipation of colonized societies and repressed communities. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:small;color:#000000;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;">The radical movements of the sixties: from the earlier Suez Canal Crisis in Egypt, the formation of the Non-Aligned Movement at Bandung in Indonesia, Sharpville Massacre in South Africa, Algerian War, to the Civil Rights Movement in United States, had their roots, in the transformation of the remnants of imperial modernity in the post second World War II global scene. These movements became deeply embedded in more than the struggle for democratization of modern life. Within the disputes these movements highlighted is a move to what could be called a politics of disaggregation, one that turned insistently into a period calling attention to the predicament of the oppressed across the world. This predicament of the oppressed – ethnic minorities, women, the working class, gays, immigrants – was internal to the social, economic, cultural, and political processes that animated the rules of reform across emergent national formations, but also within systemic and institutional platforms in which the excluded, the marginalized, and the oppressed found a common purpose of expressive practices and communicative actions. </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:small;color:#000000;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;">The title of this lecture alludes to the work of two important Brazilian thinkers: the theater director Augusto Boal and the philosopher Paolo Freire. Boal inaugurated a radical form of street theater called the <em>Theater of the Oppressed</em> in response to the repressive regime of the Brazilian military dictatorship which had staged a coup d’etat in 1964 thus squelching all forms of public dissent. Likewise Freire, whose work was predicated on the distributive potential of education to the poor and uneducated as the principle of radical freedom, published in 1968 from exile in Chile, his seminal book, <em>Pedagogy of the Oppressed</em>. Typical of this period in Brazil was a great wave of critical, cultural effervescence by writers, artists, musicians and activists of all stripes, all insistently challenging the diminution of social and political expression by the dictatorship.<span>  </span>In this lecture I will focus on the work of one such Brazilian artist, Cildo Meireles whose work, <em>Inserções em Circuitos Ideologicos </em>(<em>Insertions into Ideological Circuits</em>), 1970, took on this central predicament, which I refer to as the <em>Spectacle of the Oppressed</em>. The work of Brazilian artists of Meireles’ generation addressed not only the predicament of the oppressed, but also examined the structure of domination inherent in the policies and practices of oppressive rule. The artists and intellectuals, against the strictures and edicts of dictatorial rule proposed counter-practices against such domination. Until the 1990s, very little of the complexity of the Brazilian scene of the 1960s was known outside of circles of engaged critics who had their compasses pointed beyond the Euro-American world. Even more was the apparent neglect by progressive art historians of activities in the “Third World” when it came to accounting for the neo-avantgarde legacies of the 1960s. In this lecture, I will recall the work of such radical artists as Helio Oiticica, Artur Barrio, Lygia Clark, and the Tropicalia Movement, as perhaps one of the most sustained and engaged positions to emerge in the artistic field in direct response to the this period of social, political, and cultural upheaval. I will examine Meireles’s work specifically in order to make a broader link with art that thinks itself in more than oppositional and aesthetic terms, but also within a politico-ideological context. </span></span></span> </div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/38/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/38/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/38/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/38/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/38/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/38/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/38/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/38/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/38/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/38/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/38/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/38/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/38/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/38/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=38&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/25/okwui-enwezor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Gwangju Biennale-Nikos Papastergiadis</title>
		<link>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/23/gwangju-biennale-nikos-papastergiadis/</link>
		<comments>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/23/gwangju-biennale-nikos-papastergiadis/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 11:35:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uniqueodd</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artlangue.wordpress.com/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[니코스 파파스테르기아디스는 멜버른 대학에서 문화 커뮤니케이션 학과 교수로 재직하고 있다. 그는 오랫동안 정부 기관을 위한 문화 정체성 관련 전략 자문을 담당하였으며 존 버거나, 지미 더햄, 소냐 보이스 등 국제적으로 명망 높은 예술가나 이론가들과의 공동작업을 수행하여 왔다. 최근에는 디지털 기술이 문화 기관과 현대미술의 역사적 변천에 끼친 영향에 주목하여 관련 연구를 진행하고 있다. 니코스 교수는 최근 저서 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=36&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';">니코스 파파스테르기아디스</span></strong><span style="font-family:'맑은 고딕';">는 멜버른 대학에서 문화 커뮤니케이션 학과 교수로 재직하고 있다<span lang="EN-US">. </span>그는 오랫동안 정부 기관을 위한 문화 정체성 관련 전략 자문을 담당하였으며 존 버거나<span lang="EN-US">, </span>지미 더햄<span lang="EN-US">, </span>소냐 보이스 등 국제적으로 명망 높은 예술가나 이론가들과의 공동작업을 수행하여 왔다<span lang="EN-US">. </span>최근에는 디지털 기술이 문화 기관과 현대미술의 역사적 변천에 끼친 영향에 주목하여 관련 연구를 진행하고 있다<span lang="EN-US">. </span>니코스 교수는 최근 저서 『공간미학<span lang="EN-US">: </span>예술 공간 그리고 일상』 <span lang="EN-US">(2006) </span>에서 현대미술이 생산되는 새로운 과정<span lang="EN-US">, </span>문맥과 관계들을 고찰한 바 있으며<span lang="EN-US">, </span>스콧 맥콰이어와 함께 『제국<span lang="EN-US">, </span>폐허 그리고 네트워크』 <span lang="EN-US">(</span>멜버른 대학 출판부<span lang="EN-US">, 2005)</span>를 공동으로 편집하였다<span lang="EN-US">. <span> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:'맑은 고딕';">예술에서의 협력과 대화를 위한 전세계적 추구<span lang="EN-US"></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">1996</span><span style="font-family:'맑은 고딕';">년 니콜라스 부리오는 전시 관행에서 드러나는 예술 활동의 공통점을 규명하는 <span lang="EN-US">‘</span>관계미학<span lang="EN-US">’</span>이라는 개념을 선보였다<span lang="EN-US">. </span>이듬해<span lang="EN-US">, </span>큐레이터 한스 울리히 오브리스트와 후 한루는 <span lang="EN-US">‘</span>움직이는 도시들<span lang="EN-US">’</span>이라는 개방적인 전시회를 시작했다<span lang="EN-US">. </span>이후 후 한루는 현대미술의 특이점을 <span lang="EN-US">‘</span>신중한 제안<span lang="EN-US">’ (2001)</span>의 형태를 갖춘 유토피아적 사유의 재정의라고 주장한 찰스 에셔와 공동 작업을 진행하였는데<span lang="EN-US">, </span>후 한루는 <span lang="EN-US">2002</span>년 광주 비엔날레의 전시 공간을 새로운 아이디어가 분출되고<span lang="EN-US">, </span>중요한 사회적 관계를 발전시키는 장<span lang="EN-US">(</span></span><span>場</span><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">)</span><span style="font-family:'맑은 고딕';">으로 묘사한 바 있다<span lang="EN-US">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';">큐바출신 큐레이터 제라르도 모스퀘라<span lang="EN-US"> (2003)</span>는 예술가들의 전지구적인 교류의 증가와 세계화와 관련된 문화의 혼성을 지적하며<span lang="EN-US">, </span>지구 남반구에서 작업하는 예술가들의 교류에 대한 새로운 이해<span lang="EN-US">, </span>즉 패러다임의 전환이 필요하다고 주창했다<span lang="EN-US">. </span>모스퀘라는 이 새로운 남<span lang="EN-US">-</span>남 소통의 부재로<span lang="EN-US">, </span>북<span lang="EN-US">-</span>남 축 중심의 세계화 문화는 패권적인 제국주의적 불평등과 원시주의에 대한 고정관념만을 지속적으로 재생산한다고 강조했다<span lang="EN-US">. </span>모스퀘라는 이 같은 위험을 피하기 위해서<span lang="EN-US">, </span>남반구 예술가들이 개시한 집단 작업들이 예술과 문화에 대한 지역적이며 현대적인 해석들의 다원화를 가능하게 한다고 제안했다<span lang="EN-US">. </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';">유사하게<span lang="EN-US">, </span>도큐멘타<span lang="EN-US"> XI</span>의 전 예술감독이었던 오쿠이 엔위저 <span lang="EN-US">(2005:14)</span>는 아프리카 및 지구촌 곳곳에서의 새로운 예술 집단의 발흥은 모더니즘 미학 이데올로기의 위기의 증후가 아니라<span lang="EN-US">, </span>새로운 <span lang="EN-US">‘</span>사회 미학<span lang="EN-US">’</span>의 표상이라고 주장하였다<span lang="EN-US">. </span>세계화를 맹종하는 인기영합적인 선동에 불만을 가진 중국의 대장정 집단은 <span lang="EN-US">‘</span>인터<span lang="EN-US">-</span>로컬<span lang="EN-US">’ (</span>찌에<span lang="EN-US">, 2005:125)</span>이라 스스로 명명한 문화 교류의 대안적 모델로 발전하였다<span lang="EN-US">. </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';">좀더 이론적인 관점에서 보자면<span lang="EN-US">, </span>영국의 비평가 수지 개블릭 <span lang="EN-US">(1995)</span>은 <span lang="EN-US">‘</span>연결 미학<span lang="EN-US">’</span>이라는 개념을 주창하였고<span lang="EN-US">, </span>미국 학자 그랜트 케스터 <span lang="EN-US">(2004)</span>는 시각 오브제의 생산보다 공감적인 커뮤니케이션을 선호하는 것이 그가 주창한 <span lang="EN-US">‘</span>대화적 예술<span lang="EN-US">’</span>의 주된 특징이라고 지적했다<span lang="EN-US">. </span>마지막으로 스웨덴의 큐레이터 마리아 린드 <span lang="EN-US">(2007)</span>는 학제간 교류에 대한 관심의 급격한 증가와 대중 문화에 대한 자발적인 몰두<span lang="EN-US">, </span>정치적 행동주의자들과 마이너리티 그룹에 대한 관심의 확장이 이루어진 이 시기가 현대 미술에 있어서 <span lang="EN-US">‘</span>협동적인 방향 전환<span lang="EN-US">’</span>이 시작된 시기라고 지적했다<span lang="EN-US">. </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';">본 강의에서는<span lang="EN-US">, 1990</span>년 이후에 발현한 예술 실천들에 대해서 살펴보도록 하겠으며<span lang="EN-US">, </span>이로서 예술실천이 이제는 협동적이고 <span lang="EN-US">‘</span>공동체에 기반한<span lang="EN-US">’ </span>예술 양식을 지향하는 방향으로의 전환을 시도하고 있음을 고찰해보도록 할 것이다<span lang="EN-US">. </span>이 과정에서<span lang="EN-US">, </span>이전의 미술사적 실험에 근거하여 예술가가 새로운 사회적 의미의 중재에 보다 적극적인 역할을 담당할 수 있는 토론의 장<span lang="EN-US">(</span></span><span>場<span lang="EN-US">)</span></span><span style="font-family:'맑은 고딕';">을 제공할 것이다<span lang="EN-US">. </span>나는 생산자에서 사회 지식을 구축하는 협력자로 예술가의 역할이 전환된 점에 주목하여<span lang="EN-US">, </span>이것이 타인의 리얼리티를 합의된 방식으로 재현할 뿐만 아니라<span lang="EN-US">, </span>모든 참가자들 각자에게 대리권을 재배분하는 것을 검토할 것이다<span lang="EN-US">. </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';">자크 랑시에르의 <span lang="EN-US">‘</span>지식의 평등<span lang="EN-US">’</span>이라는 개념과<span lang="EN-US">, </span>인류학자와 토착민과의 관계를 <span lang="EN-US">‘</span>인식적 파트너<span lang="EN-US">’</span>로 재조명한 조지 마커스의 주장을 기반으로<span lang="EN-US">, </span>나는 현대 미술가들 또한 민주적인 대화를 창출하는 과정에 적극적으로 참여하고 있음을 제시할 것이다<span lang="EN-US">. </span>그랜트 케스터가 관찰한 현대예술가들간의 이 같은 새로운 대화적 성향에 대한 고찰을 바탕으로<span lang="EN-US">, </span>나는 예술가들이 이제 새로운 예술 실천을 분명히 수행하는 한편 비교문화의 가치에도 주목하고 있으며<span lang="EN-US">, </span>이 과정에서 예술가들의 역할은 새로운 사회지식의 중재라는 사실을 잘 이해해야 한다고 주장할 것이다<span lang="EN-US">. <span>  </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<div></div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Nikos Papastergiadis</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Nikos Papastergiadis is Professor at the School of Culture and Communication at the University of Melbourne. Throughout his career, Nikos has provided strategic consultancies for government agencies on issues relating to cultural identity and worked on collaborative projects with artists and theorists of international repute, such as John Berger, Jimmie Durham and Sonya Boyce. His current research focuses on the investigation of the historical transformation of contemporary art and cultural institutions by digital technology. Nikos has recently published Spatial Aesthetics: Art Place and the Everyday (2006), which examines the new processes, contexts and relations through which contemporary art is produced, and co-edited with Scott McQuire, Empires Ruins and Networks, Melbourne University Press, 2005.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"><span> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Collaboration in Art and the Global Pursuit fro Dialogue</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">In 1996 Nicolas Bourriaud (1996) proposed the concept of ‘relational aesthetics’ in order to identify the common artistic practices that were evident in the exhibition Traffic. The following year curators Hans Ulrich Obrist and Hou Hanru launched an open-ended exhibition called Cities on the Move. In a subsequent partnership with Charles Esche, who had already suggested that a distinctive feature of contemporary art was the redefinition of utopian thinking in the form of what he called a ‘modest proposal’ (Esche, 2001), Hou Hanru described the exhibition space of the 2002 Gwanju Biennale as a platform for initiating new ideas and developing critical social relations. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Reflecting on the intensified patterns of global circulation of artists and the hybridization of cultures associated with globalization, the Cuban curator Gerardo Mosquera (2003) proposed that there was a need for a paradigm shift in the understanding of the circulation of artists working in the South. Mosquera stressed that in the absence of <span style="text-decoration:underline;">new South-South</span> and North-South axial routes the <span style="text-decoration:underline;">cultural contours of globalization would continue to reproduce prevailing imperialist inequalities and primitivist stereotypes</span>. In order to avoid the pitfalls of the past, Mosquera suggested that collaborative projects which were initiated in the South might have the potential to pluralize both the <span style="text-decoration:underline;">vernacular</span> and the contemporary meaning of art and culture. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Similarly, the former director of Documenta XI, Okwui Enwezor (2005: 14), claimed that the emergence of new artistic collectives in Africa and in other parts of the world was not just a symptom of the crisis in the modernist aesthetic ideology but also representative of a new ‘social aesthetic’. The <span style="text-decoration:underline;">Long March collective</span> in China, dissatisfied with the populist hype of becoming global, developed an alternative model of cultural exchange that <span style="text-decoration:underline;">they </span>defined as ‘inter-local’ (Jie, 2005: 125). Working from a more theoretical perspective, the British critic Suzi Gablik (1995) outlined a concept of ‘connective aesthetics’. The American academic Grant Kester (2004) traced the preference for empathic modes of communication over the production of visual objects as the key feature of what he called ‘dialogical art’.<span>  </span>Finally, the Swedish curator Maria Lind (2007) marked this period, in which she saw an upsurge in the interest in interdisciplinary practice, a willing immersion into popular culture, as well as an extension of the affinities with political activist and minority groups, as the beginning of a ‘collaborative turn’ in contemporary art.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">In this lecture I will examine artistic practices that have occurred since the 1990s to argue that the turn towards collaborative and ‘community based’ forms of artistic practice, while drawing from earlier art historical experiments, provides a forum within which artists take an active role in the mediation of new social meanings. I will examine whether the shift from the position of the artist as producer, to the artist as a collaborator in the construction of social knowledge, <span style="text-decoration:underline;">not only leads towards consensual representations of other people’s reality, but also redistributes <span style="background:yellow;">agency</span> to all the participants.</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:'맑은 고딕';" lang="EN-US">Drawing from Jacques Rancière’s concept of ‘the equality of intelligences’, and George E. Marcus’s recasting of the relationship between the anthropologist and the native as ‘epistemic partners’, I will propose that contemporary artists are also engaged in a process of generating democratic dialogues. Following on from Kester’s observations concerning this new dialogical inclination amongst contemporary artists, I will argue that artists are now involved in the articulation of emergent practices and cross-cultural values, and that their role in this process is better understood as a form of mediation of new social knowledge.</span></p>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/artlangue.wordpress.com/36/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/artlangue.wordpress.com/36/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/artlangue.wordpress.com/36/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/artlangue.wordpress.com/36/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/artlangue.wordpress.com/36/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/artlangue.wordpress.com/36/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/artlangue.wordpress.com/36/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/artlangue.wordpress.com/36/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/artlangue.wordpress.com/36/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/artlangue.wordpress.com/36/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/artlangue.wordpress.com/36/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/artlangue.wordpress.com/36/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/artlangue.wordpress.com/36/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/artlangue.wordpress.com/36/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=artlangue.wordpress.com&amp;blog=5357979&amp;post=36&amp;subd=artlangue&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artlangue.wordpress.com/2008/09/23/gwangju-biennale-nikos-papastergiadis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9fd7fbbfd12f70b9e9030e6b2a97cd4?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">uniqueodd</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
